ДО
«Солнечный
город» и
Совет
старшеклассников
школы №127, НОУ
школы
Ворожейкина
«Эрудит» |
|
Никто
не забыт,
ничто не
забыто. Еще
теплы
стволы
орудий, И
кровь не всю
впитал
песок, Но мир
настал. Вздохните
люди, Переступив войны порог… А.Твардовский ВОВ в
судьбах
наших
родных и
близких. Есть
память, Которой
не будет
забвенья И
слава, Которой
не будет
конца. Р.
Рождественский В
этой
большой
войне Мы
научились
ломать беду, Работать
и жить в
двойне. М.Дудин |
Орфографическая
ошибка. Однажды
на занятие
кружка
зашёл гость
майор Зимин. Был
он
плечистый,
крепкий, с
глубоким
шрамом на
подбородке,
с двумя
длинными
палочками
разноцветных
колодочек
на груди. Ребята
попросили
гостя
что-нибудь
рассказать
им. -А может,
и расскажу,
но сначала
хочу послушать
вас. Выслушав
несколько
рассказов
об
орфографических
ошибках,
майор Зимин
поднялся. -Вот
теперь и мне
придётся
рассказать. Вижу
я уж очень
безобидные
у вас
рассказы. -Как
безобидные?-
удивились
ребята. -Да все
они хорошо
кончаются. А
ведь за ошибки
людям
иногда
приходится
расплачиваться
кровью,
жизнью. Я вот
тоже хочу
рассказать
вам об одной
орфографической
ошибке. Это
было в
период
Великой
Отечественной
войны. Наша
боевая
группа вела
разведку в
тылу у врага. Наступил
момент,
когда надо
было
уходить из
тыла.
Послали мы в
двух
направлениях
разведку. Был
у нас
командир
отделения
сержант
Утюжин.
Хороший был
разведчик. Жаль,
с русским
языком у
него плохо
было, да поняли
мы это
поздно. Вот
послали мы
разведку, а
через час
получаем
донесение
от Утюжина,
нацарапанное
на клочке
бумаги: «В
Марине
гитлерофцоф
нет путь
свободен иду
далше». Тут и
я ошибку
допустил:
связного,
что от Утюжина
прибыл,
отпустил
сразу,
поторопился,
не
расспросил. Мне
казалось,
что в
донесении
всё ясно.
Улыбнулся,
правда, я,
когда
увидел
сразу три
ошибки в
слове
«гитлеровцев»,
отсутствие
мягкого
знака в
слове
«дальше», а о
запятых что
уж и говорить!
«Ну что ж,-
подумал я, - не
важно, что не
умеет писать
слово
«гитлеровцев»,
важно, что
бить их
умеет. Кончится
война-
подучим
Утюжина». Раздумывать
было
некогда. Накрыли
меня плащ-
палаткой,
раскрыл я
карту, зажёг
электрический
фонарик и
вижу: есть деревня
Мариино, а от
неё в двух
верстах-
хутор
Марьино. О
каком же
населённом
пункте идёт
речь в донесении
Утюжина? Мелькнула
эта мысль у
меня и
погасла:
пишет же, что
в Марине. Выслали
дозор,
двинулись
на деревню
Марино. К
самой
деревне
подошли- нет
нашего
дозора. Ну,
значит,
действительно,
в деревне
фашистов
нет, раз
дозор
дальше
двинулся,
иначе предупредили
бы нас. Только
я так
подумал, как
врежут в нас
пулемётными
очередями и
справа и
слева, а
впереди
мины засвистели,
автоматчики
тарахтят. Не
успели
принять бой,
как
половина
наших на
месте
полегла. Ладно,
быстро
сообразил я,
что Утюжин
ошибку
допустил
орфографическую:
не Мариино, а
Марьино от
немцев
свободно. Отошли
мы с боем к
Марьину и
прорвались
там, уже
разгромленные
две трети
нашей
группы
осталось лежать
на земле,
занятой
врагом. -А дозор
как же?-
спросил
кто-то из
ребят. -А дозор
наш они
молча
пропустили
к себе в тыл,
да там и
перерезали,
нам же
встречу
приготовили. Замолчал
майор.
Молчали и
ребята. Одна
девочка,
помню робко
спросила: -А как же
Утюжин? -Что ж
Утюжин? Судили
Утюжина. Да и
ещё кое-кому
крепко досталось,-
мрачно
сказал
майор.- Такие
ошибки на
войне не
прощаются.
Сколько лет
прошло, а не
могу без
жгучего
стыда
вспомнить
наш промах и
напрасную
гибель
товарищей. Вот
вам и
орфографическая
ошибка! (по
материалам
книги
«Родное
слово»
подготовили
учащиеся 8
«Э» класса
НОУ школы
Ворожейкина
«Эрудит») |